근대가요 다시부르기 2

근대가요 다시부르기 2

유정이의 가요 이야기 : <이태리의 정원> 누구나 저마다 가슴 속에 잊히지 않는 노래 한 곡 정도는 있겠지요? 제게는 그런 노래가 참 많아요. 인생 굽이굽이 저를 위로해주고 즐겁게 해주는 대중가요가 얼마나 많은지요. 그 노래들이 시도 때도 없이 가슴 속에 울려 퍼져 저를 웃음과 눈물로 위로해 주곤 한답니다. <이태리의 정원>도 그런 노래 중 한 곡이에요. 2000년대 초반, 박사학위 논문을 준비하기 위해 광복 이전에 발매된 노래들을 듣고 또 들었었죠. 그때 우연히 <이태리의 정원>을 들었는데, 입가에 미소가 절로 번지고 가슴 속에서 행복감이 마구 피어올라오는 거예요. 그 전까지 저도 일제강점기 대중가요라고 하면 모두 임과 고향을 상실한 사람들의 가슴 아픈 사연을 담은 노래만 있는지 알았거든요. 그런데 <이태리의 정원>은 사랑을 갈구하는 일종의 ‘구애(求愛) 노래’ 내지는 ‘프러포즈 송’에 해당하죠. 게다가 노래를 부른 가수의 성별과 노래 가사 속 화자의 성별을 일치시키면 여자가 남자에게 “세레나데를 부르면서 어서 오라”고 하는 노래죠. 광복 이전에 발매된 노래 중에는 <이태리의 정원>처럼 서양 대중음악의 영향을 받아서 형성된 ‘재즈송’이란 갈래에 해당하는 노래가 있었어요. 초창기 재즈송 중에는 노래 가사에 외래어를 사용하고 사랑의 슬픔보다 사랑의 기쁨을 그린 노래가 많답니다. <이태리의 정원>도 당시에 직접 가 본 사람이 거의 없었을 ‘이태리(Italy)의 정원’을 배경으로 하고 있어요. 게다가 이곳은 “맑은 하늘에 새가 우는” 평화롭고 아름다운 곳이네요. 2절 가사에 등장하는 ‘세레나데’라는 외래어도 이 노래가 재즈송이었기에 사용가능했죠. 이처럼 당시 상당수의 재즈송이 ‘기쁨과 향락의 세계’를 그리고 있는데, <이태리의 정원>도 그러한 노래랍니다. 이 노래에 대해 조금 더 자세히 알려드릴게요. 이 노래는 영문학자이자 시인으로도 유명한 이하윤 씨가 작사를 했고 에르윈이라는 사람이 작곡을 했어요. 이하윤 씨는 당시 가장 큰 음반회사였던 콜럼비아 음반 회사의 문예부장으로 있으면서 상당수의 대중가요 가사를 작사했지요. 당시 문예부장은 음반과 관련된 총괄적인 업무를 맡아보던 사람인데요, 오늘날 양현석 씨나 박진영 씨같은 분을 떠올려 볼 수 있겠죠. 그리고 이 곡을 작곡한 에르윈은 랄프 에르윈(Ralph Erwin: 1896-1943)으로, 몇 년 전에 해외 인터넷 사이트를 열심히 뒤져서 알게 되었죠. 이 노래를 부른 사람은 당대 최고의 무용가 최승희 씨예요. 최승희 씨는 무용가로 시작해서 영화배우, 광고 모델, 가수에 이르기까지 다재다능한 연예인(entertainer)이었죠. 게다가 이미 그 시절에 미국의 뉴욕, 샌프란시스코, 프랑스 파리, 이태리, 네덜란드 등에서 공연을 하였으니 이른 시기 한류의 원조라고도 할 수 있겠네요. 비록 일제강점기였고 이시이 바쿠(石井漠)라는 일본 무용수를 통해 무용에 입문했지만 최승희 씨는 여기서 만족하지 않고 전통 무용을 익혀 이것을 창작 무용에 응용하기도 했지요. 프랑스 공연 때 최승희 씨가 썼던 초립동 모자는 공연이 끝나고 파리에 유행했다지요. 하지만 일제 말에 일제를 위해 위문 공연을 하는 바람에 광복 후, ‘반민족 행위자’로 비난 받았어요. 일제 말, 유명 연예인은 일제의 강제 동원에서 결코 자유로울 수 없었는데요, 최승희 씨도 예외는 아니었죠. 1946년에 남편인 안막(안필승)을 따라 월북한 최승희 씨는 북한에서 다양한 공연 활동을 전개하는 한편 전통악기를 개조하여 개량 악기를 만드는 등 북한 무용계에 큰 공을 세웠어요. 그러나 안막 씨가 숙청당하고 최승희 씨도 세력을 잃었죠. 그 사망 경위가 확실하지는 않지만 그 최후가 비참했다더군요. 2005년 판 ��북한인명사전��에는 최승희 씨가 1969년 8월 8일에 사망했다고 기록하고 있어요. 최승희 씨의 자서전을 보면, 어렸을 적 꿈 중에 ‘가수’도 있더군요. <이태리의 정원>은 최승희 씨의 어렸을 적 꿈을 실현시키는 노래였다고 할 수 있어요. 지금의 저처럼 말이죠. 이 노래는 1936년에 콜럼비아 음반회사에서 음반번호 40704로 발매되었어요. 비슷한 시기에 최승희 씨와 라이벌 관계였던 무용가 배구자 씨도 포리돌 음반회사에서 <천안삼거리>와 <도라지 타령>을 발매했더군요. 두 사람이 부른 노래 중 배구자 씨의 노래가 당시에 더 인기가 있었던 것으로 보여요. 어쩌면 최승희 씨가 부른 <이태리의 정원>은 시대를 조금 앞서갔는지도 모르겠어요. 당시 대중에게 환상적이고 낭만적인 이태리의 정원은 다소 생소하게 느껴졌을지도 모르죠. <이태리 정원>의 다시 부르기 작업은 단국대 문화예술대학원 ‘대중음악 제작·경영 전공’ 학생들과 함께 했어요. 수업 시간에 ‘근대 가요 다시 부르기’의 취지를 설명하고 함께 할 편곡자를 찾는다는 말을 했죠. 그러고 나서 잊고 있었는데, 어느 날 학생들이 함께 하고 싶다고 찾아왔어요. 아, 그때 그 고맙고도 기쁜 마음을 잊을 수가 없어요. 그날 집에 돌아가는 차 속에서 제가 얼마나 행복했는지 학생들은 아마 모를 거예요. 내내 싱글벙글 했으니까요. 교수와 학생의 관계로 만났지만 그들 모두 현장에서 오랫동안 활동했던 사람들인지라 제게는 모두 선생님이죠. 편곡과 프로듀싱은 정유석 선생님(작곡가, 싱어송 라이터), 펜더로즈 피아노(Fender Rhodes piano)는 김주상 선생님(키보디스트), 베이스는 류정석 선생님(그룹 The Vale), 기타는 한덕용 선생님(기타리스트)이 맡아주셨어요. 편곡은 원작의 감성을 방해하지 않는 선에서 현대의 연주와 기법을 사용해 편곡하였고요, 볼레로 스타일의 원작을 일렉 보사노바로 전환해서 이국적이고 화사한 느낌의 선율을 살렸답니다. 올드 드럼머신과 1970년도에 출시된 오리지널 펜더로즈 피아노를 사용하여 과거의 악기와 현대적 녹음 방법의 조화를 이루기도 했고요. 만약 이 분들의 도움이 아니었다면 2012년 판 <이태리의 정원>은 나올 수 없었겠죠. 재스송 첫 번째 리메이크 곡인 <외로운 가로등>에 이어서 이번 디지털 싱글의 표지 이미지도 저희 부친인 장봉기 화백이 그리셨어요. 이번에는 최승희 씨의 얼굴을 모델로 하여 옛 노래책의 느낌을 재현해 보았답니다. 고백컨대, <이태리의 정원>은 광복 이전에 나온 노래 중 제가 가장 사랑하는 노래예요. 박사 논문을 준비하면서 지치고 힘들 때마다 이 노래를 들으면 힘이 났거든요. 듣고 또 듣고 자꾸만 들어도 질리지 않더라고요. 이 노래를 틀어놓고 당시 네댓 살 된 아들놈 손을 잡고 춤 췄던 기억이 납니다. 제가 사랑하는 노래를 직접 부르게 되어서 기뻐요. 이번 <이태리의 정원> 초반부에는 최승희 씨의 목소리를 그대로 실었어요. 1936년도 최승희 씨의 목소리 2012년의 저, 장유정이 이어받으면서 노래가 시작되죠. 저는 이 노래를 사랑하는 마음을 담아서 맑게 부르려고 했어요. 되도록 힘 빼고 부드럽고 편하게 부르려 했지요. 여전히 이 노래는 저를 행복하게 해주네요. 여러분에게도 제가 느낀 이 행복감을 나눠드리고 싶어요. 새롭게 태어난 <이태리의 정원>으로 여러분을 초대합니다. “이태리 정원, 어서 와 주세요.” 맑은 하늘에 새가 울면 사랑의 노래 부르면서 산 넘고 물을 건너 임 오길 기다리는 이태리 정원 어서 와 주세요 저녁 종소리 들려오면 세레나델 부르면서 사랑을 속삭이려 임 오길 기다리는 이태리 정원 어서 와 주세요

专辑歌曲列表

发行时间:2012-07-31

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!