秦风.驷驖(楠桑-_-)
QQ听友群:905810565 电台推荐:小楼a_a《楚辞》 (有赏析) 我的另一档节目《文韵小舍》(文章分享,无背景音乐,大都无解析) 驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。 奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。 游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。 注释 驷:四马。 驖(tiě):毛色似铁的好马。 阜:肥硕。 辔:马缰。四马应有八条缰绳,由于中间两匹马的内侧两条辔绳系在御者前面的车杠上,所以只有六辔在手。 媚子:亲信、宠爱的人。 狩:冬猎。古代帝王打猎,四季各有专称。《左传·隐公五年》:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩。” 奉:猎人驱赶野兽以供射猎。时:“是”的假借,这个。 辰:母鹿。牡:公兽,古代祭祀皆用公兽。 硕:肥大。 左之:从左面射它。 舍:放、发。 拔:箭的尾部。放开箭的尾部,箭即被弓弦弹出。 北园:秦君狩猎憩息的园囿。 闲:通娴,熟练。 輶(yóu):用于驱赶堵截野兽的轻便车。鸾:通“銮”,铃。 镳(biāo):马衔铁。 猃(xiǎn):长嘴的猎狗。 歇骄:短嘴的猎狗。 译文 四匹黑骏马并排嘶鸣高昂,秦公娴熟地收放六条丝缰。那些最得宠信的臣仆卫 队,跟随他们的君王狩猎围场。 围场小吏放出应时的公鹿,只见鹿群是那样肥大美好。秦公兴奋地呼喊左转包抄,他搭弓放箭猎物应弦而倒! 打猎尽兴后拐到北园游玩,那四匹马儿此刻尽享悠闲。车儿轻轻转啊鸾铃叮当响,车里载着有功劳的小猎犬。
歌曲免费下载↓↓
M4A高速下载歌曲(或右键目标另存为)
Mp3高速下载歌曲(或右键目标另存为)