生命之渴求,在生活的嘈杂忙乱中,保持内心的平和(潘之声)
微信公众号:潘之声英语世界 | 视频号:潘之声 本原创朗读和封面版权归潘之声所有。欢迎点播、收听和下载。 未经潘之声授权许可,严谨将本节目朗读音频用于其他平台或商业用途! 朗读:潘叔 作者:Max Ehrmann ------------------------------------- Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence. As far as possible without surrender be on good terms with all persons. Speak your truth quietly and clearly; and listen to others, even the dull and the ignorant; they too have their story. 在嘈杂匆忙中步履静谧, 珍藏宁静中升起的祥和。 全心付出,对人心怀善良。 清晰坦然述说内心真实思绪, 同时聆听,即便言辞寡淡蒙昧, 莫忘他人亦有着各自故事。 Avoid loud and aggressive persons, they are vexations to the spirit. If you compare yourself with others, you may become vain and bitter; for always there will be greater and lesser persons than yourself. Enjoy your achievements as well as your plans. 对高调强势和咄咄逼人者敬而远之, 他们是扰人心境的源头 若将自己与他人攀比, 你将徒添愤懑, 优于或逊于你的都大有人在 享受自己的生活收获和人生计划。 Keep interested in your own career, however humble; it is a real possession in the changing fortunes of time. Exercise caution in your business affairs; for the world is full of trickery. But let this not blind you to what virtue there is; many persons strive for high ideals; and everywhere life is full of heroism. 对事业保持兴趣,无论它多么平凡, 在变幻莫测的命运中,它是真实的财富 在公务中谨慎而行; 生活中随处都有欺诈算计。 但莫因此遮掩美德之光芒, 许多人追求崇高的理想, 生命中也处处都有英雄。 Be yourself. Especially, do not feign affection. Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment it is as perennial as the grass. 做真实的自己。 切勿矫情造作。 也不可漠视爱心, 因为在贫瘠和绝望之地, 它如同青草一般常存 Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth. Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune. But do not distress yourself with dark imaginings. Many fears are born of fatigue and loneliness. Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. 倾听岁月的友善叮咛, 向青春优雅地致敬。 心灵有护佑免遭厄运的坚韧。 不要为你自己的阴暗想象而苦恼, 恐惧多因疲乏与孤寂而生。 要自律, 也要善待自己。 You are a child of the universe, no less than the trees and the stars; you have a right to be here. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should. 你是宇宙的孩子, 如同树木和群星。 你有权在此。 不管你是不是明白, 世界都将呈现它应有的面貌 Therefore be at peace with God, whatever you conceive Him to be, and whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life keep peace with your soul. 和上苍保持和平, 不管你是否相信。 在生活的嘈杂混乱中, 保持内心的宁静。 With all its sham, drudgery, and broken dreams, it is still a beautiful world. Be cheerful. Strive to be happy. 尽管有欺骗,苦闷,和破碎的梦, 这仍然是一个美丽的世界。 保持愉快心情, 努力追求幸福